有奖纠错
| 划词

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

委员会还同在押人员谈论了留和待遇方面的状况。

评价该例句:好评差评指正

El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.

在国营和营部门,产假的成本都由雇主承担。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en el sector público como en el privado hay casos bien conocidos de aplicación de evaluaciones basadas en criterios.

公共和营部门都有倍受好评的应用基于标准的评估的范例。

评价该例句:好评差评指正

Propone que se examine el asunto en privado con los miembros de la Comisión que hayan participado activamente en la redacción del texto.

他建议,这一问题由积极参与案文起草的委员会成员处理。

评价该例句:好评差评指正

Según el derecho internacional privado, esa solución parecería perfectamente razonable, pero el proyecto de convención no lo aplicarían necesariamente expertos en derecho internacional privado.

根据国际法,这似乎是一个完全合理的解决办法,但是适用公约草案的人并不一定是国际法专家。

评价该例句:好评差评指正

Era una práctica corriente que cualquier desavenencia que surgiera en la comunidad se juzgara en privado y que se recurriera a la fuerza para resolverla.

里判决部族的冲突并动用武力来解决,是一种常见的做法。

评价该例句:好评差评指正

Según un participante, en este artículo se debía contemplar la posibilidad de entrevistarse en privado con las personas que se encontraran en el lugar de detención.

一名与会者认为在留地点与任何人举行不公开的讨论的可能性应反映在第12条中。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es necesario lograr que las tecnologías de transporte sean menos contaminantes y más eficaces y que se reduzca la demanda de transporte en vehículos a motor privados.

这就要求把运变得更加清洁、高效,同时减少对于人机动车辆运的需求。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las visitas fueron de breve duración, tuvieron lugar en una prisión en la que no estaba detenido el autor y no se realizaron en privado ni en presencia de médicos o expertos.

特别是因为探监时间过短,探望的地点并不是实际关押申诉人的监狱,探监并不是进行的,而且当时没有医生或者专家在场。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, crear una base institucional sólida para las empresas, fundada en el imperio de la ley, la transparencia y la rendición de cuentas, y en conciliar el interés público con el privado.

第一个挑战是以法治、透明度、问责制为本,为企业奠定一个牢固的体制基础,并平衡公共利益和人利益。

评价该例句:好评差评指正

Las sesiones del Comité y de sus órganos auxiliares serán públicas, a menos que el Comité decida otra cosa o que de las disposiciones pertinentes del Pacto o del Protocolo resulte que la sesión debe celebrarse en privado.

委员会及其附属机构的会议应公开举行,除非委员会另有决定或依《公约》或《任择议定书》有关规定来看会议应以非公开形式举行。

评价该例句:好评差评指正

La ley fomenta y protege la igualdad de género y garantiza la igualdad de posibilidades a todos los ciudadanos, tanto en el sector público como en el privado, y prohíbe la discriminación directa o indirecta basada en el género.

这部法律促进并保护性别平等,保证所有公民无论是在营还是公营部门都享受平等机会,并禁止直接或非直接的基于性别的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos apoyan esta recomendación y están de acuerdo en la necesidad de simplificar el actual sistema de reembolso de los viajes en automóvil privado, que no parece eficaz en función del costo.

行政首长理事会成员支持这项建议,并一致认为,目前确定车旅行报销费率的制度可以简化,因为现行安排似乎不具成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.

因此,在公共和人领域,几内亚妇女在职工中的代表率仍然是很低的,而且她主要集中在中层级干部和办事员。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se aplique la medida prevista en el presente párrafo, la policía no podrá utilizar el equipo o los medios técnicos indicados en los apartados 1) y 2) del párrafo 6 del presente artículo, ni aplicar la medida en locales privados.

在采用本段的措施时,警察不可以利用本条第六段第1点和第2点的装备和装置,也不可以在人房地采用该措施。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que se debía analizar a fondo la compatibilidad de las consecuencias del futuro protocolo en derecho privado y en derecho internacional público, prestando atención especial a las posibles contradicciones y conflictos que pudieran plantearse en la práctica.

有代表团认为,需要对未来议定书所涉法问题和国际公法问题之间的兼容性作一彻底分析,对实践中可能产生的矛盾和冲突给予认真注意。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en el sector público como en el privado o el mixto, se requiere que los empleadores realicen aportes a las instituciones de la seguridad social en nombre de sus empleados para dar cobertura a los accidentes de trabajo, la incapacidad y la vejez.

在国营、营及联营部门,雇主被要求代表职工向社会保险机构缴纳工伤、残疾、养老保险。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en el sector público como en el privado y el mixto, se requiere que los empleadores hagan aportes a las instituciones de la seguridad social en nombre de sus trabajadores para dar cobertura a los accidentes de trabajo, la discapacidad y la vejez.

在国营、营及联营部门,雇主被要求代表职工向社会保险机构缴纳工伤、残疾、养老保险。

评价该例句:好评差评指正

Además, consideró que impedir que una persona use prendas religiosas en público o en privado podía constituir una violación del párrafo 2 del artículo 18 del Pacto, que prohibía toda medida coercitiva que pudiera menoscabar la libertad de una persona de tener o adoptar una religión.

此外,委员会认为,阻止某人公开或穿戴宗教衣饰可能构成违反第十八条第2款的行为,该款对凡损害个人信奉宗教自由的胁迫行为均予以禁止。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独或集体、公开或地以礼拜、戒律、实践和教义来表明他的宗教或信仰”的自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zaloma, zalona, zamacuco, zamacueca, zamanca, zamarra, zamarrada, zamarrazo, zamarrean, zamarrear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

¿Podría disculparnos un momento para hablar con Brahms en privado?

不好意思 能给我们几分钟单和布拉姆斯沟通

评价该例句:好评差评指正
辛普森

¿Puede aumentar el ruido de las burbujas para discutir en privados?

你能打开泡沫装置,好让我们夫妻私讨论

评价该例句:好评差评指正
华饭店

Doña Teresa, necesitaría un lugar para hablar en privado con su hija y con el señor Murquía.

特蕾莎夫人 我想找个地方和您女儿和穆尔基亚先生单

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.

这份声明还补充说,王室非常重视这些问题且会在私进行解决。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Porque tiene que discutir algo en privado

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

El 22 de mayo cayó en fin de semana en los dos siguientes años, por lo que la celebración fue en privado.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年11月合集

Tras esta reunión, Francisco se reunió en privado con el líder budista, Sitagu Sayadaw, a quien recalcó que la única vía para alcanzar la paz es la convivencia entre hermanos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年8月合集

La vocera señaló que entre los desplazados también hay miedo a ser desalojados, ya que nueve de cada diez asentamientos están construidos en terrenos privados y sin acuerdos de ocupación.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年1月合集

El comunicado advierte que aquellos con " dos caras" , quienes sean desleales y deshonestos hacia el Partido, los que obedezcan en público pero se opongan en privado deben ser excluidos sin miramientos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年9月合集

Para evitar la propagación del virus, el Gobierno regional limita  a  diez personas -con algunas excepciones- el número de asistentes a  reuniones en espacios privados, no solo públicos o en la calle.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

En 2006, lo celebraron como un día normal, " trabajando" , como ellos mismos comentaron, con una visita a Fuenlabrada (Madrid), aunque como " cualquier otra pareja" , puntualizó doña Letizia, también lo harían " en privado" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年3月合集

" Los precios ofrecidos a Petrobras se calculaban y ajustaban en reuniones secretas, en las que se definía quien ganaría el contrato y cual sería el precio, inflado en beneficio privado y en perjuicio de la caja de la estatal" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

Asimismo, trabajará a nivel internacional para avanzar en la adopción e implementación de políticas que traigan consigo cambios tangibles como la provisión de servicios de guardería asequibles y de licencias de maternidad y paternidad tanto en el sistema público como en el privado.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y no vamos a ahondar aquí en las hipocresías: personajes, grupos y partidos que dicen ser de  izquierda y sólo buscan su propio enriquecimiento, o quienes en lo público dicen defender  valores tradicionales pero en lo privado se comportan como lo que critican.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zambardo, zambeque, Zambia, zambiano, zámbigo, zambo, zamboa, zamboero, zambomba, zambombazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接